Wednesday 18 February 2015

[LYRICS] TVXQ!/東方神起/Tohoshinki - Chandelier

Romanized:
Machi no yugure hitotsu hitotsu mado no akari ga hoshi mitai tomotte yuku
Hikari no naka de sorezore no egao to namida monogatari o ikiru

Young days tomodachi to isogu sunset michiga mie ta toki
Mado no akari wa kazoku no akashi dane
Someday boku ga kaeru made zutto matte i te kureru
Sore wa kimi da to shinjiru kara

Baby kimi ni deaete kimi o suki ni natte
So atarashii kaeru basho o boku wa mitsuketa
Kitto toku ni itemo mayowa nai darou
‘Okaeri’ no koe o kiku made
Baby you’re my chandelier

You’re my chandelier

Kyo made no michi (michi wa) kesshite raku na koto bakari dewa nakatta kedo ima dewa
Sono dekigoto ga (dekigoto ga) bokura no ai o tsuyoku shita yo nidoto naka nai yo ni

One light omoide ga tomoru two lights tada mamori takute
Donna toki demo kimi ni aini kita yo
Always “matte i te” nante kitto wagamama da kedo ne
Yakusoku nashi ja ikire naiyo

Baby kimi no kotoba ga kimi no nanimokamo ga
Boku no kokoro umetsukushi te umaku ie nai
Motto tsutae tai koto aru noni gomen ne
‘Tadaima’ to kimi ni iu made ( kimi ni iu made )
Baby you’re my chandelier

Bokura wa mata aeru kara
Dream ashita no yume o mite iyou
Itsumo zutto I need you yeah ( I need you yeah )

Baby kimi ni deaete kimi o suki ni natte
So atarashii kaeru basho o boku wa mitsuke ta
Kitto toku ni i te mo mayowa nai darou
‘Okaeri’ no ( your smile ) goe o kiku made
Baby you’re my chandelier

You’re my chandelier ( my love )

Japanese:
街の夕暮れ ひとつひとつ窓の明かりが星みたい灯ってゆく
光の中で それぞれの笑顔と涙 物語を生きる

Young days 友達と急ぐsunset 家が見えたとき
窓の明かりは 家族の証だね
Someday 僕が帰るまでずっと待っていてくれる
それは君だと 信じるから

Baby 君に出会えて 君を好きになって
そう新しい帰る場所を 僕は見つけた
きっと 遠くにいても 迷わないだろう
「おかえり」の声を聞くまで
Baby You’re my chandelier

You’re my chandelier

今日までの道(道は) 決してラクなことばかりではなかったけど今では
その出来事が(出来事が) 僕らの愛を強くしたよ 二度と泣かないように

One light 思い出が灯る two lights ただ守りたくて
どんなときでも 君に会いに来たよ
Always “待っていて”なんて きっとわがままだけどね
約束なしじゃ 生きれないよ

Baby 君の言葉が 君の何もかもが
僕の心 埋め尽くして うまく言えない
もっと伝えたいこと あるのに ごめんね
「ただいま」と君に言うまで(君に言うまで)
Baby You’re my chandelier

僕らはまた会えるから
Dream 明日の夢を見ていよう
いつも ずっと I need you yeah (I need you yeah)

Baby 君に出会えて 君を好きになって
そう新しい帰る場所を 僕は見つけた
きっと 遠くにいても 迷わないだろう
「おかえり」の(your smile) 声を聞くまで
Baby You’re my chandelier

You’re my chandelier(my love)

Eng Translation:
At dusk in the city, one by one window lights turn on just like stars do
Under these lights, individual smiles and tears, people live their stories

Young days, you hurry home with your friend
Sunset, when you see your home, the window lights symbolize your family
Someday, until I return, the person who will be waiting for me is
I believe it is you

Baby, since we have met, I fell in love with you
I found the new home that I can return to, Even though I have to stay in the distant place,
I would never lose my way back home,
Until I hear you saying “Welcome home!”
Baby, you’re my chandelier

You are my chandelier

It was not an easy road till now (the road), but now
The hardship (these things) made our love grow stronger, We will never cry

One light, our memory is lit on, Two lights, I just want to protect you,
Whenever, I came to see you
Always, “Please wait for me (my return)”. I know it is selfish of me to say so
But I cannot live without your promise

Baby your words, your everything
Have filled up my heart and I cannot express myself well with words
I have so many things to tell you, i am sorry
Until I tell you, “I am home!” (until I tell you)
Baby, You’re my chandelier

We can meet again, dream
Let’s have a dream about tomorrow
Always forever I need you yeah (I need you yeah)

Baby, since we have met, I fell in love with you
I found the new home that I can return to, Even though I have to stay in the distant place,
I would never lose my way back home,
Until I hear you saying “Welcome home!” (your smile)
Baby, you’re my chandelier

You are my chandelier (my love)

No comments:

Post a Comment